劉亮程長(zhǎng)篇小說(shuō)《捎話》
2023-08-15 23:49:02 來(lái)源: 天山網(wǎng)-新疆日?qǐng)?bào)原創(chuàng)
《捎話》
《捎話》講述了千年前一頭驢腦子里的世界。這頭叫謝的小毛驢,被一個(gè)叫庫(kù)的翻譯家牽著,當(dāng)一句話,要捎給千里之外的敵對(duì)國(guó)。一句話就這樣上路了……
《捎話》是劉亮程歷時(shí)5年創(chuàng)作完成的長(zhǎng)篇小說(shuō),是作者三十年寫(xiě)作生涯的集大成之作,是一部萬(wàn)物有靈之書(shū),一部不同聲音的理解之書(shū),“一部奇書(shū),中國(guó)文壇罕見(jiàn)的小說(shuō)”,這本書(shū)秉承和延續(xù)了其自《一個(gè)人的村莊》開(kāi)始就為讀者所熟知的“萬(wàn)物有靈”創(chuàng)作觀,深受國(guó)內(nèi)外讀者的喜愛(ài)。
中文版獲第十屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng)提名,英文版、阿拉伯文版、馬其頓文版相繼輸出,另有多國(guó)出版機(jī)構(gòu)持續(xù)關(guān)注。英文版由著名翻譯家、作家Jeremy Tiang(程異)翻譯,于2023年4月倫敦書(shū)展期間隆重上市,在亞馬遜、巴諾書(shū)店、水石書(shū)店等英美主流圖書(shū)銷售渠道全面銷售。《捎話》阿拉伯文版由埃及著名漢學(xué)家葉海亞·穆赫塔爾翻譯,出版后面向阿拉伯世界22個(gè)國(guó)家推廣發(fā)行。
(刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán)。未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。)